AGB – Regulamin

Ogólne warunki handlowe

§ 1 Zakres obowiązywania i partnerzy umowy

1. Poniższe warunki handlowe obowiązują dla wszystkich umów, które zawierają Państwo z nami jako dostawcą (Stucco Veneziano Shop) za pośrednictwem strony internetowej https://www.stuccovenezianoshop.com
lub https://www.stuccovenezianoshop.com. Dla wszystkich naszych dostaw obowiązują wyłącznie poniższe warunki sprzedaży. Odmienne warunki są dla
nas wiążące tylko po wyraźnym uznaniu.

1.1 Nasze poniższe warunki dostawy i płatności są przeznaczone wyłącznie do stosowania wobec przedsiębiorstw i konsumentów. Nie uznajemy warunków kupującego, które są sprzeczne lub odbiegają od naszych warunków dostawy i płatności.

1.2 Dodatkowe ustalenia, zmiany i odstępstwa od niniejszych warunków wymagają formy pisemnej. Warunki obowiązują również dla wszystkich przyszłych transakcji z
zleceniodawcą. Odmienne warunki handlowe zleceniodawcy są dla nas niewiążące, dopóki nie uznamy ich wyraźnie na piśmie.

1.3 Językiem umowy jest wyłącznie język niemiecki.

1.4 Mogą Państwo pobrać i wydrukować aktualnie obowiązujące ogólne warunki handlowe na stronie internetowej https://www.stuccovenezianoshop.com/agb lub na https://www.stuccovenezianosho p.com/agb.

§ 2 Zamówienie i zawarcie umowy

2. Przedmiotem umowy jest sprzedaż okładzin ściennych i podłogowych.

2.1 Już z chwilą umieszczenia danego produktu na naszej stronie internetowej Stucco Veneziano Shop składamy Państwu wiążącą ofertę zawarcia umowy na warunkach podanych w opisie artykułu.

2.2 Umowa zostaje zawarta za pośrednictwem internetowego systemu koszyka zakupów (sklep) w następujący sposób:
Produkty przeznaczone do zakupu są umieszczane w “koszyku”. Za pomocą odpowiedniego przycisku na pasku nawigacyjnym mogą Państwo wywołać “koszyk” i w każdej chwili dokonać w nim zmian. Po wywołaniu strony “Kasa” i wprowadzeniu danych osobowych (adres do faktury i adres dostawy) oraz warunków płatności i
wysyłki, wszystkie dane zamówienia są ostatecznie wyświetlane na stronie podsumowania zamówienia. Jeśli jako metodę płatności wybiorą Państwo system płatności natychmiastowych (np. PayPal, Amazon-Pay, karta kredytowa, Sofort), zostaną Państwo przekierowani albo w naszym sklepie internetowym na stronę podsumowania zamówienia, albo najpierw na stronę internetową dostawcy systemu płatności natychmiastowych. Jeśli nastąpi przekierowanie do danego systemu płatności natychmiastowych, dokonają tam Państwo odpowiedniego wyboru lub wprowadzenia swoich danych. Na koniec zostaną Państwo przekierowani z powrotem do naszego sklepu internetowego na stronę podsumowania zamówienia. Przed wysłaniem zamówienia mają Państwo możliwość ponownego sprawdzenia wszystkich danych, zmiany ich (również za pomocą funkcji „wstecz” przeglądarki internetowej) lub anulowania zakupu. Wysłanie zamówienia za pomocą przycisku “Zamówienie z obowiązkiem zapłaty” oznacza prawnie wiążącą akceptację oferty, co prowadzi do zawarcia umowy.

2.2.1 Alternatywnie istnieje możliwość złożenia zamówienia telefonicznie lub e-mailem: https://www.stuccovenezianoshop.com

2.3 Po otrzymaniu oferty zakupu otrzymają Państwo automatycznie wygenerowaną wiadomość e-mail, w której potwierdzamy, że otrzymaliśmy Państwa zamówienie (potwierdzenie odbioru). Niniejsze
potwierdzenie odbioru nie stanowi jeszcze przyjęcia Państwa oferty zakupu. Umowa nie zostaje zawarta poprzez potwierdzenie odbioru. Realizacja zamówienia i przekazywanie wszystkich informacji wymaganych w związku z zawarciem umowy odbywa się drogą mailową, częściowo automatycznie. Dlatego muszą Państwo upewnić się, że podany przez Państwa adres e-mail jest prawidłowy, odbiór wiadomości e-mail jest technicznie zapewniony, a w szczególności nie jest uniemożliwiony przez filtry SPAM.

2.4 Państwa zamówienia są przechowywane w naszym archiwum. Jeśli zgubią Państwo dokumenty dotyczące swoich zamówień, prosimy o kontakt z nami przez e-mail/telefon. Chętnie prześlemy Państwu kopię danych Państwa zamówienia drogą mailową.

§ 3 Ceny

3. Wszystkie ceny są cenami dla konsumentów końcowych i zawsze zawierają ustawowy podatek VAT oraz nie obejmują kosztów wysyłki. Obowiązuje cena w momencie
zamówienia. W przypadku dostawy wewnątrzwspólnotowej za granicę, dla wszystkich firm lub przedsiębiorców z ważnym numerem identyfikacyjnym VAT, podatek VAT nie jest naliczany. W przypadku prywatnych nabywców za granicą wszystkie ceny zawierają podatek VAT. Więcej informacji na temat kosztów wysyłki można znaleźć na naszej stronie internetowej pod adresem: https://www.stuccovenezianoshop.com/versand – https://www.stuccovenezianoshop.com/versand

3.1 O ile nie uzgodniono inaczej na piśmie, nasze ceny obowiązują loco zakład, włącznie z opakowaniem i podatkiem VAT. O ile nie uzgodniono inaczej, cena zakupu powinna być
uiszczona z góry. Alternatywnie, należy uzgodnić na piśmie szczególną metodę płatności. Towar zostanie wysłany natychmiast po otrzymaniu płatności. Klient zostanie poinformowany e-mailem.

§ 4 Warunki płatności; zwłoka

4. Wybór dostępnych metod płatności należy do nas. Zastrzegamy sobie
w szczególności prawo do oferowania Państwu do zapłaty tylko wybranych metod płatności,
na przykład w celu zabezpieczenia naszego ryzyka kredytowego tylko płatność z góry.
Płatność następuje opcjonalnie przez:

  • Przelew bankowy
  • PayPal
  • Amazon Payment

Przelew bankowy
Deutsche Bank
IBAN: IT49 J031 0411 8000 0000 0400 078
BIC/SWIFT: DEUTITM1750

PayPal

W przypadku płatności przez PayPal zostaną Państwo przekierowani w procesie zamówienia na stronę internetową dostawcy usług online PayPal. Aby móc zapłacić kwotę faktury przez PayPal,
muszą być Państwo tam zarejestrowani lub najpierw się zarejestrować, zalogować się za pomocą swoich danych dostępowych i potwierdzić nam polecenie zapłaty. Po złożeniu zamówienia w sklepie zlecamy PayPal zainicjowanie transakcji płatniczej. Dalsze wskazówki otrzymają Państwo podczas procesu zamówienia. Transakcja płatnicza jest przeprowadzana automatycznie przez PayPal bezpośrednio po tym.

Amazon Payment

Jeśli wybrali Państwo przycisk Amazon Pay na BeWein, mogą Państwo skorzystać z usługi Amazon
Pay, aby:

  • Zalogować się za pomocą swojego konta Amazon.
  • Zaakceptować umowę użytkowania przy pierwszym użyciu, jeśli zostaną Państwo
    o to poproszeni.
  • Wybrać w swoim koncie Amazon metodę płatności, aby w prosty sposób
    zakończyć płatność i proces zamówienia.
  • Zakończyć zakupy.

Wskazówka: Proszę upewnić się, że zaktualizowali Państwo ustawienia swojej przeglądarki, aby zezwolić na pliki cookie stron trzecich. Państwa przeglądarka internetowa może określać to jako ustawienie bezpieczeństwa, preferencję lub opcję. Płatność można dokonać za pomocą dowolnej karty kredytowej lub debetowej zapisanej na Państwa koncie Amazon. W pewnych okolicznościach mogą Państwo używać tylko kart kredytowych Visa i Mastercard. Po dokonaniu zakupu otrzymają Państwo wiadomość e-mail od Amazon Pay z informacją, że płatność została autoryzowana, oraz drugą wiadomość e-mail z potwierdzeniem zamówienia.

§ 5 Potrącenie/Prawo zatrzymania

5. Prawo zatrzymania mogą Państwo wykonywać tylko wtedy, gdy dotyczy to roszczeń z tego samego stosunku umownego.
5.1 Prawo do potrącenia przysługuje Państwu tylko wtedy, gdy Państwa roszczenie wzajemne zostało prawomocnie stwierdzone, nie jest przez nas kwestionowane lub uznawane, lub pozostaje w
ścisłym synallagmatycznym związku z naszym roszczeniem.

§ 6 Dostawy, czasy dostawy i koszty dostawy /Zastrzeżenie własności

6. O ile nie uzgodniono inaczej, dostawa towaru następuje z naszego magazynu na podany przez Państwa adres bezpłatnie.

6.1 Towar pozostaje naszą własnością do momentu całkowitej zapłaty ceny zakupu.

6.2 Zamówiony towar jest zawsze dostępny w magazynie, dlatego klient nie musi czekać. W przypadku towaru niedostępnego w magazynie klient otrzyma informację telefonicznie lub e-mailem przed złożeniem zamówienia.

6.3 Rozpoczęcie podanego przez nas czasu dostawy zakłada terminowe i prawidłowe wypełnienie zobowiązań przez zamawiającego. Zastrzega się prawo do podniesienia zarzutu niewypełnienia umowy.

6.4 Jeżeli zamawiający dopuszcza się zwłoki w odbiorze lub narusza z własnej winy inne obowiązki współdziałania, jesteśmy uprawnieni do żądania od niego naprawienia wynikłej z tego szkody, w tym ewentualnych dodatkowych wydatków. Zastrzega się dalsze roszczenia. Jeżeli spełnione są powyższe przesłanki, ryzyko przypadkowej utraty lub przypadkowego pogorszenia się przedmiotu zakupu przechodzi na zamawiającego w momencie, w którym ten dopuścił się zwłoki w odbiorze lub zwłoki dłużnika.

6.5 Nie ponosimy odpowiedzialności w przypadku opóźnienia w dostawie spowodowanego przez nas nieumyślnie lub w wyniku rażącego niedbalstwa.

6.6 Pozostałe ustawowe roszczenia i prawa zamawiającego z powodu opóźnienia w dostawie pozostają nienaruszone.

WYSYŁKA NIEMCY = BEZPŁATNA / 2-3 DNI ROBOCZE WYSYŁKA
AUSTRIA = BEZPŁATNA / 3 DNI ROBOCZE

6.7 Dla wszystkich innych krajów czasy dostawy/koszty dostawy są podane w warunkach w
kosztorysie. Jeśli nie można dotrzymać terminu dostawy, poinformujemy Państwa
automatycznie e-mailem.

§7 Pouczenie o odstąpieniu od umowy

Prawo do odstąpienia od umowy dla konsumentów

7. Konsumentom przysługuje ustawowe prawo do odstąpienia od umowy. Konsumentem jest każda osoba fizyczna, która dokonuje czynności prawnej w celach, które w przeważającej mierze nie są związane z jej działalnością gospodarczą ani zawodową

Prawo do odstąpienia od umowy

7.1 Mają Państwo prawo odstąpić od niniejszej umowy w terminie czternastu dni bez podania przyczyny. Termin do odstąpienia od umowy wynosi czternaście dni od dnia, w którym Państwo lub wskazana przez Państwa osoba trzecia, która nie jest przewoźnikiem, weszła w posiadanie ostatniej częściowej przesyłki lub ostatniej sztuki. Aby skorzystać z prawa do odstąpienia od umowy, muszą Państwo poinformować nas o swojej decyzji o odstąpieniu od niniejszej umowy w drodze jednoznacznego oświadczenia (np. e-mailem) na adres:

Stucco Veneziano Shop

E-mail: [email protected] – Tel Whatsapp: +49 (0) 171 1599773

Za pomocą jednoznacznego oświadczenia (np. e-mailem) o swojej decyzji o odstąpieniu od niniejszej umowy. Mogą Państwo skorzystać z załączonego wzoru formularza odstąpienia od umowy, który jednak nie jest obowiązkowy. Mogą Państwo również wypełnić i przesłać wzór formularza odstąpienia od umowy lub inne jednoznaczne oświadczenie drogą elektroniczną na naszej stronie internetowej [wstawić adres internetowy]. Jeśli skorzystają Państwo z tej możliwości, niezwłocznie prześlemy Państwu (np. e-mailem) potwierdzenie otrzymania takiego odstąpienia od umowy. Aby zachować termin do odstąpienia od umowy, wystarczy, aby wysłali Państwo zawiadomienie o skorzystaniu z prawa do odstąpienia od umowy przed upływem terminu do odstąpienia od umowy.

Skutki odstąpienia od umowy

Jeśli odstąpią Państwo od niniejszej umowy, zwrócimy Państwu wszystkie płatności, które od Państwa otrzymaliśmy, w tym koszty dostawy (z wyjątkiem dodatkowych kosztów wynikających z faktu, że wybrali Państwo inny rodzaj dostawy niż oferowana przez nas najtańsza dostawa standardowa), niezwłocznie, a w każdym razie nie później niż w terminie czternastu dni od dnia, w którym otrzymaliśmy zawiadomienie o Państwa odstąpieniu od niniejszej umowy. Do zwrotu płatności użyjemy tego samego środka płatniczego, którego użyli Państwo w pierwotnej transakcji, chyba że wyraźnie uzgodniono z Państwem inaczej; w żadnym wypadku nie zostaną Państwu naliczone opłaty z tytułu tego zwrotu.

Możemy odmówić zwrotu płatności do czasu, aż otrzymamy z powrotem towar lub do czasu, aż dostarczą Państwo dowód, że odesłali Państwo towar, w zależności od tego, które zdarzenie nastąpi wcześniej.

Mogą Państwo zwrócić produkty, jeśli nie były używane, a opakowanie jest nienaruszone.
Nie jest możliwe zwrócenie produktów, które zostały już zmieszane z tonerem kolorystycznym, ani nie jest możliwe zwrócenie pojedynczych tonerów kolorystycznych.

Towar należy odesłać lub przekazać niezwłocznie, a w każdym razie nie później niż w terminie czternastu dni od dnia, w którym poinformowali nas Państwo o odstąpieniu od niniejszej umowy, na poniższy adres naszego magazynu we Włoszech:

Bericalce SRL – Via Piave, 23, 36033 Isola Vicentina (VI), Italia

Odesłać lub przekazać. Termin jest zachowany, jeżeli odeślą Państwo towar przed upływem terminu czternastu dni. Ponoszą Państwo bezpośrednie koszty zwrotu towaru. Odpowiadają Państwo tylko za ewentualną utratę wartości towaru, jeżeli utrata wartości wynika z obchodzenia się z towarem w sposób, który nie jest konieczny do sprawdzenia stanu, właściwości i funkcjonowania towaru.

Koniec pouczenia o odstąpieniu od umowy

§8 Uszkodzenia transportowe

8. Jeżeli towary zostaną dostarczone z oczywistymi uszkodzeniami transportowymi, prosimy o natychmiastowe zgłoszenie takich wad dostawcy i jak najszybszy kontakt z nami.

8.1 Zaniechanie reklamacji lub kontaktu nie ma żadnych konsekwencji dla Państwa ustawowych praw z tytułu rękojmi. Pomagają nam Państwo jednak w dochodzeniu naszych własnych roszczeń wobec przewoźnika lub ubezpieczyciela transportowego.

§9 Rękojmia

9. O ile wyraźnie nie uzgodniono inaczej, Państwa roszczenia z tytułu rękojmi regulują przepisy ustawowe prawa kupna (§§ 433 i nast. BGB).

9.1. BeWein przejmuje wobec kupującego za produkty objęte umową, zgodnie z poniższymi postanowieniami, na okres dwunastu miesięcy po przejściu ryzyka, rękojmię za to, że produkty objęte umową nie wykazują wad w rozumieniu przepisów prawa kupna dotyczących rękojmi zawartych w BGB. BeWein bezpłatnie dostarczy produkty zastępcze za produkty objęte umową, które w okresie rękojmi okażą się wadliwe z powodu złego materiału w wyniku okoliczności istniejących przed przejściem ryzyka. W celu dokonania wszystkich koniecznych naszym zdaniem poprawek lub dostaw zastępczych zleceniodawca musi dać nam niezbędny czas i możliwość, w przeciwnym razie jesteśmy zwolnieni z odpowiedzialności za wynikające z tego konsekwencje. Zleceniodawca ma prawo do odstąpienia od umowy w ramach przepisów ustawowych, jeżeli, z uwzględnieniem ustawowych przypadków wyjątkowych, wyznaczony przez nas odpowiedni termin na dokonanie naprawy lub dostawy zastępczej z powodu wady rzeczowej upłynie bezskutecznie. Jeżeli występuje tylko nieznaczna wada, zleceniodawcy przysługuje jedynie prawo do obniżenia ceny umownej. Uwaga: BeWein jest odpowiedzialny wyłącznie za produkcję/sprzedaż.

9.2 Poza tym dla rękojmi obowiązują przepisy ustawowe, w szczególności dwuletni okres przedawnienia zgodnie z § 438 ust. 1 nr 3 BGB.

Warunki rękojmi

9.3 Dla wszystkich towarów oferowanych w sklepie obowiązują ustawowe prawa z tytułu rękojmi zgodnie z przepisami prawa kupna.

Dla rękojmi obowiązują następujące warunki:

9.4 Rękojmia obowiązuje tylko po przedłożeniu dowodu zakupu (faktury) zawierającego datę zakupu, nazwę produktu i ilości. Zastrzegamy sobie prawo do odmowy świadczeń z tytułu rękojmi, jeżeli informacje te zostały usunięte lub zmienione po zakupie produktu.

9.5 BeWein zobowiązuje się, w przypadku uszkodzenia/wady, wymienić produkt i dostarczyć go ponownie.

9.6 Rękojmia nie obejmuje w szczególności następujących przypadków: Nieodpowiednie użycie -Nieprawidłowe użycie – Szczególne i specjalne wpływy -Wpływy elektryczne podczas dostawy.

9.7 Prawa kupującego wynikające z obowiązującego prawa krajowego, tzn. prawa kupującego wobec sprzedawcy wynikające z umowy kupna, pozostają nienaruszone przez niniejszą rękojmię. Niniejsza rękojmia nie ogranicza praw konsumentów wobec sprzedawców ani innych bezwzględnie obowiązujących praw lub praw, których nie można wyłączyć na mocy prawa ogólnych warunków handlowych zgodnie z prawem krajowym lub europejskim.

§10 Odpowiedzialność

10. Nieograniczona odpowiedzialność: Ponosimy nieograniczoną odpowiedzialność za umyślne działanie i rażące niedbalstwo oraz zgodnie z ustawą o odpowiedzialności za produkt. Za lekkie niedbalstwo ponosimy odpowiedzialność za szkody wynikające z naruszenia życia, ciała i zdrowia osób.

10.1 Poza tym obowiązuje następująca ograniczona odpowiedzialność: W przypadku lekkiego niedbalstwa ponosimy odpowiedzialność tylko w przypadku naruszenia istotnego obowiązku umownego, którego wypełnienie w ogóle umożliwia prawidłowe wykonanie umowy i na którego dotrzymanie mogą Państwo regularnie liczyć (obowiązek kardynalny). Wysokość odpowiedzialności za lekkie niedbalstwo jest ograniczona do szkód przewidywalnych w momencie zawarcia umowy, których powstanie należy typowo zakładać. To ograniczenie odpowiedzialności obowiązuje również na korzyść naszych podwykonawców.

§11 Reklamacje-Rozstrzyganie sporów

11. Komisja UE udostępnia platformę pozasądowego rozstrzygania sporów. Konsumentom daje to możliwość rozstrzygnięcia sporów związanych z Państwa zamówieniem online w pierwszej kolejności bez angażowania sądu. Platforma rozstrzygania sporów jest dostępna pod zewnętrznym linkiem http://ec.europa.eu/consumers/odrerreichbar.

11.1 Dokładamy wszelkich starań, aby polubownie rozwiązywać ewentualne różnice zdań wynikające z naszej umowy. Ponadto nie jesteśmy zobowiązani do udziału w postępowaniu mediacyjnym i niestety nie możemy zaoferować Państwu udziału w takim postępowaniu.

§2 Postanowienia końcowe

12. Jeżeli jedno lub więcej postanowień niniejszych OWH jest lub stanie się nieskuteczne, nie wpływa to na ważność pozostałych postanowień.

12.1 Do umów między nami a Państwem stosuje się wyłącznie prawo niemieckie, z wyłączeniem postanowień Konwencji Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów (CISG, „Konwencja wiedeńska”). Wybór prawa nie narusza bezwzględnie obowiązujących przepisów kraju, w którym Państwo zwykle przebywają.

12.2 Jeżeli są Państwo przedsiębiorcą, osobą prawną prawa publicznego lub publiczno-prawnym majątkiem odrębnym, to miejscem jurysdykcji dla wszystkich sporów wynikających z umów między nami a Państwem lub związanych z nimi jest nasza siedziba.

Wybór prawa, miejsce wykonania i właściwość sądu

  1. Miejscem wykonania wszystkich zobowiązań wynikających ze stosunków handlowych są nasze obie siedziby w Niemczech lub we Włoszech.
  2. Sądem właściwym jest, według naszego wyboru, nasza siedziba lub ogólna właściwość sądu kupującego. Dotyczy to również sporów w postępowaniu dokumentowym, wekslowym lub czekowym.
  3. Do stosunków umownych z naszymi klientami stosuje się wyłącznie prawo Republiki Federalnej Niemiec. Wyklucza się stosowanie Konwencji Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów z dnia 11 kwietnia 1980 r. (CISG – „Konwencja wiedeńska”).
  4. Dane kupującego są przez nas przechowywane i przetwarzane w zakresie niezbędnym do prawidłowej realizacji stosunków umownych.
  5. Mamy również prawo pozwać zamawiającego przed sądem właściwym dla jego siedziby.